Как писать записки в греческих храмах

Как писать записки в греческих храмах

В греческих Храмах и Монастырях не запрещается подавать записки, написанные латиницей или даже по-русски, но, все же, из уважения к эллинам лучше делать это на их родном языке.  

Имена в записках следует писать по-гречески в родительном падеже. 

Приводим таблицу основных русских имен и их греческих аналогов.

Русское имя Греческий
аналог в И.п.
Произношение
на русском
языке
Написание по- гречески в Р.п - именно так следует писать в записках
Александр Αλέξανδρος Александрос Αλεξάνδρου
Александра  Αλεξάνδρα Александра  Αλεξάνδρας
Алексей Αλέξιος Алексиос Αλεξίου
Анастасия Αναστασία Анастасия Αναστασίας
Андрей Ανδρέας Андреас Ανδρέα
Анна Άννα Анна Άννας
Антон Αντώνιος Андонис Αντωνίου
Валентина Βαλεντίνα Валентини Βαλεντίνας
Варвара Βαρβάρα Варвара Βαρβάρας
Виктор Βίκτωρ, Βίκτωρας Виктор Βίκτωρα
Владимир Βλαδίμηρος Владимир Βλαδίμηρου
Галина Γαλήνη Галини Γαλήνης
Георгий Γεώργιος Георгиос Γεωργίου
Герасим Γεράσιμος Герасимос Γεράσιμου
Герман Γκέρμαν Герман Γκέρμαν
Григорий Γρηγόριος Григориос Γρηγορίου
Даниил Δανιήλ Даниил Δανιήλ
Денис Διονύσιος Дионисиос Διονυσίου
Дмитрий Δημήτριος Димитриос Δημητρίου
Евдокия Ευδοκία Эвдокиа Ευδοκίας
Елена Ελένη Элени Ελένης
Елизавета Ελοισάβετ Елиссавэт Ελοισάβετ
Екатерина Αικατερίνη Экатэрини Αικατερίνης
Зинаида Ζηναίδα Зинаида Ζηναίδας
Иаков Ιάκωβος Иаковос Ιακώβου
Илья Ηλίας Илиас Ηλία
Иоанн Ιωάννης Иоаннис Ιωάννου
Иосиф Ιωσήφ Иосиф Ιωσήφ
Ирина Ειρήνη Ирини Ειρήνης
Ксения Ξένια Ксениа Ξένιας
Константин Κωνοταντίνος Констандинос Κωνοταντίνου
Кузьма Κοσμάς Космас Κοσμά
Лазарь Λάζαρος Лазарос Λαζάρου
Леонид Λεωνίδας Леонидас Λεωνίδου
Лидия Λυδία Лидия Λυδίας
Лука Λουκάς Лукас Λουκά
Любовь Aγάπη Агапи Αγάπης
Магдалена Μαγδαληνή Магдалини Μαγδαληνής
Маргарита Μαργαρίτα Маргарита Μαργαρίτας
Марина Μαρίνα Марина Μαρίνας
Мария Μαρία Мария Μαρίας
Марк Μάρκος Маркос Μάρκου
Марфа Μάρθα Марфа Μάρθας
Михаил Μιχαήλ Михаил Μιχαηλίδου
Надежда Ελπίδα (Έλπις) Эльпида Ελπίδος
Наталия Ναταλία Наталиа Ναταλίας
Никита Νικήτας Никитас Νικήτα
Никодим Νικοδήμος Никодим Νικοδήμου
Николай Νικόλαος Николас Νικολάου
Ольга Όλγα Ольга Όλγας
Павел Παύλος Павлос Παύλου
Петр Πέτρος Пэтрос Πέτρου
Серафим Σεραφείμ Серафим Σεραφείμ
Сергий Σέργιος Сергиос Σεργίου
Светлана
Фотиния 
 
Φωτεινή
Φωτείνεια
Фотини Φωτεινής
της Φωτείνειας
София Σοφία Софиа Σοφίας
Степан Στέφανος Стэфанос Στεφάνου
Таисия Ταίσια Таисиа Ταίσιας
Тамара Ταμάρα Тамара Ταμάρας
Татьяна
Татиана
Τατιάνα Татиана Τατιάνας
Филипп Φίλιππος Филиппос Φιλίππου
Федор Θεόδωρος Феодорос Θεοδώρου
Юлия
Иулия
Ιουλία Иулиа Ιουλίας
РУССКИЙ ВАРИАНТ ГРЕЧЕСКИЙ ВАРИАНТ
О здравии Υπέρ Υγείας
О упокоении Υπέρ αναπαύσεως

ВНИМАНИЕ: в Греции принято ставить крест только на записках об упокоении!


Особые рекомендации, которые необходимо учитывать:

  • В записках должно быть не более 15 имен, разборчивым написанием.
  • Сумма пожертвования за одну записку – примерно один евро.
  • Рядом с именем никогда не пишут «младенец», «болящий», «непраздная» и пр., так как  считается, что Господь Сам видит душу каждого человека и знает именно его нужды.
  • В Храмах обычно можно приобрести только свечи; книги и иконы продаются в специальных магазинах, обычно расположенных прямо возле Храма.\
  • В отличие от наших Храмов, из греческих Храмов категорически запрещено выносить купленные там свечи. Однако можно попросить благословение на вынос свечей, обожженных у раки или иконы, после завершения молебного чтения.
  • Подсвечники в греческих Храмах обычно находятся у входа в Храм на улице или в притворе.
  • Категорически запрещено в присутствии священника вашей группы или священнослужителя данного Храма самостоятельно прикладывать к мощам святых для освящения иконы или другие предметы церковного назначения. Все, что вы захотите освятить, необходимо отдать  в руки священнослужителя, находящегося рядом со святыней.
  • Отдельного Молебна «О здравии» у эллинов нет, читается просто Молебен святому. Принято, что благочестивые христиане покупают в хлебном магазине просфору (они свободно продаются) и утром, непосредственно перед Литургией, подают ее в алтарь вместе с запиской о здравии. В отдельных греческих Храмах принято читать записки о здравии во время Молебна почитаемому святому.
  • Если вы собираетесь причащаться, помните, что, в Греции не принято крестообразно складывать руки, подходя к Чаше. Сами возьмите за край плат, который за другой конец держит священник, и, после принятия Святых Даров, отрите губы этим краем плата.  Ни в коем случае не прикладывайтесь к Чаше! Чаша почитается в греческих Храмах как величайшая святыня, прикасаться к которой имеет право только священник.
  • Если вы хотите получить благословение у греческого священника, то необходимо с небольшим поклоном сказать: «Патэр, эвлогитэ!» (Πατερ, ευλογείτε!) , что и означает «Батюшка, благословите!». Священник перекрестит вас крестным знамением (возможно, что также и коснется десницей вашей головы сверху) и ответит вам: «О Кириос!»(ο Κύριος!) то есть «Бог благословит!». Вы можете выразить вашу благодарность словом «Эвхаристо!» (Еυχαριστώ!), означающим «Спасибо!». В прилагаемом небольшим словарике (см. на др.страничке сайта) есть все эти слова и другие, наиболее распространенные выражения и обращения.
  • И пусть вас не смущают некоторые различия в Службах нашей и Греческой Церкви, а также в нормах поведения прихожан, как, например, то, что там в Храмах можно сидеть, а женщинам приходить с непокрытой головой – все это вызвано тем, что в условиях Османской тирании на протяжении многих веков эллинам приходилось сохранять раннехристианские и Византийские традиции Православной Веры ("Выживая - сохранять, сохраняя - выживать").