Русский солдат Иван – святой Иоанн Русский

Словосочетание «русский Иван» давно является именем нарицательным и даже выглядит слегка тавтологией – разве Иван может быть нерусским?

Именно с русским человеком и русской культурой прочно ассоциировано это имя в сознании многих народов мира и ассоциация эта настолько исторически крепка, что, например, во время Великой Отечественной войны немцы всех русских называли просто иванами, так же, как и наши солдаты именовали всех немцев фрицами.

Русское имя «Иван» своими корнями восходит, несомненно, к греческому имени «Иоаннис» (Iωάννης) и на Руси было известно еще до времен Крещения. Так, в войске крестителя Руси князя Владимира служили христиане Иоанн и Феодор, пострадавшие за веру и канонизированные церковью как мученики, всего же в русском церковном календаре поминается более 200 святых с этим именем.

А так как православная традиция наречения имени тесно связывает выбор имени новорожденного с именем святого, чья память празднуется в сам день рождения ребенка или в ближайшие дни, то вполне естественно, что вплоть до первой четверти ХХ века имя «Иоанн» было наиболее распространенным в православной России.

Так, В.А.Никонов приводит такие примеры: по переписи 1678 г., в Балахне «…у Наумки дети Ивашко 17 лет, Ивашко же 15 лет, Ивашко же 11 лет», в Ярославле 1646 г. «…у вдовы Пелагеи Ивашко большой, Ивашко середней, третий Ивашко 8 годов», и отмечает, что до четверти всех крестьян носили это имя, то есть каждый четвертый или пятый в русской деревне был Иваном (или Иоанном, как было принято записывать в приходских метрических книгах).

Самое русское имя одновременно было и самым демократичным: им нарекали князей и бояр, купцов и ученых, помещиков и крестьян. Имя «Иван» («Иоанн») в России не только было широко распространенным во всех социальных слоях, но и вошло во многие русские пословицы и поговорки, легенды и сказки, песни и былины, став, в итоге, почти нераздельно связанным с определением «русский».